creuser

creuser
creuser [kʀøze]
➭ TABLE 1
1. transitive verb
   a. [+ bois, falaise] to hollow out ; [+ sol, roc] to dig a hole in ; (au marteau-piqueur) to drill a hole in
   b. [+ puits, fondations, canal, tranchée] to dig ; [+ sillon] to plough (Brit), to plow (US) ; [+ trou] to dig ; (au marteau-piqueur) to drill
• creuser un tunnel sous une montagne to bore a tunnel under a mountain
• creuser un terrier to make a burrow
   c. ( = approfondir) [+ problème, sujet] to go into
• c'est une idée à creuser it's an idea worth pursuing
   d. creuser les reins to throw out one's chest
• la promenade, ça creuse (l'estomac) (inf) walking gives you a real appetite
• creuser l'écart to establish a convincing lead (par rapport à over)
2. reflexive verb
► se creuser
   a. [joues, visage] to become gaunt
• la mer se creuse there's a swell coming on
• l'écart se creuse entre eux the gap between them is widening
   b. [personne] se creuser (la cervelle or la tête) (inf) to rack one's brains
• il ne s'est pas beaucoup creusé ! (inf) he didn't exactly overexert himself!
* * *
kʀøze
1.
verbe transitif
1) (ôter de la matière dans) [personne] to dig a hole in [terre]; to hollow out [tronc, fruit]; to drill a hole in [dent]; to dig into [roche]; [mer, eau] to eat into, to erode [falaise]
2) (pratiquer) to dig [trou, canal, tombe, terrier]; to sink [puits]; to plough GB, to plow US [sillon] (dans in); [rivière] to hollow out [lit]
3) (marquer) [rides] to furrow [front, visage]

elle avait le visage creusé par la faim/le chagrin — her face was gaunt with hunger/grief

4) (accentuer la cambrure de)

creuser le dos or les reins — to arch one's back

5) (accentuer) to deepen, to increase [déficit, fossé]

creuser l'écart entre — to widen the gap between

6) (approfondir) [personne] to go into [something] in depth [sujet, théorie]

2.
verbe intransitif

creuser dans la roche — to dig into the rock


3.
se creuser verbe pronominal [joues, visage] to become hollow; [mer, vagues] to be whipped up; [rides] to deepen; [écart] to widen
••

ça creuse — (colloq) it really gives you an appetite

se creuser (la tête or la cervelle) — (colloq) to rack one's brains

* * *
kʀøze
1. vt
1) [trou, tunnel] to dig
2) [sol] to dig a hole in, [bois] to hollow out
3) fig to go into, to go deeply into
2. vi

ça creuse — it gives you a real appetite

* * *
creuser verb table: aimer
A vtr
1 (ôter de la matière dans) [personne] to dig a hole in [terre]; to hollow out [tronc, fruit]; to drill a hole in [dent]; [bulldozer] to dig into [roche]; [mer, eau] to eat into, to erode [falaise, rochers]; [ver] to burrow through [terre];
2 (pratiquer) [personne] to dig [trou, souterrain, tombe, fossé]; to sink [puits, fondations]; to cut, to dig [canal, tunnel]; to plough GB, to plow US [sillon] (dans in); [lapin, renard] to dig [terrier]; [rivière] to hollow out [lit]; creuser un trou à la pelleteuse to dig a hole with a mechanical digger; creuser sa propre tombe lit, fig to dig one's own grave;
3 (marquer) [rides] to furrow [front, visage]; elle avait le visage creusé par la faim/le chagrin/l'épuisement her face was gaunt with hunger/grief/exhaustion;
4 (accentuer la cambrure de) creuser le dos or les reins to arch one's back;
5 (accentuer) to deepen, to increase [déficit, fossé, inégalités]; creuser l'écart entre to widen the gap between;
6 (approfondir) [personne] to go into [sth] in depth, to research [question, sujet, théorie]; vous ne creusez pas assez votre analyse your analysis does not go far enough; si tu creuses un peu, tu t'aperçois vite que if you scratch the surface you soon realize that.
B vi creuser dans la craie/la roche/l'argile to dig into the chalk/the rock/the clay.
C se creuser vpr
1 (devenir concave) [joues, visage] to become hollow; [mer, vagues] to be whipped up;
2 (s'accentuer) [rides] to deepen; [écart, différence] to widen.
Idiomes
ça creuse it really gives you an appetite; se creuser (la tête or la cervelle) to rack one's brains.
[krøze] verbe transitif
1. [excaver - puits, mine] to dig, to sink ; [ - canal] to dig, to cut ; [ - tranchée] to dig, to excavate ; [ - sillon] to plough ; [ - passage souterrain, tunnel] to make, to bore, to dig
creuser un trou
{{ind}}a. [à la pelle] to dig a hole
{{ind}}b. [en grattant] to scratch a hole
la rivière a creusé son lit the river has hollowed out its bed
creuser sa propre tombe (figuré) to dig one's own grave
ça a creusé un abîme ou fossé entre eux this has opened up a gulf between them
creuser sa tombe avec ses dents to eat oneself into an early grave
2. [faire un trou dans - généralement] to hollow (out) ; [ - avec une cuillère] to scoop (out)
creuser la terre to dig (a hole in) the earth
3. [ployer]
creuser les reins ou le dos to arch one's back
creuser la taille to exaggerate one's waist
4. [marquer - traits du visage]
joues creusées par la souffrance cheeks sunken with pain
le visage creusé par la fatigue his face hollow with fatigue
5. (familier) [ouvrir l'appétit de] to make hungry
la marche m'a creusé (l'estomac) the walk gave me an appetite ou whetted my appetite ou made me feel hungry
(en usage absolu)
les émotions, ça creuse! (humoristique) excitement gives you an appetite!
6. [approfondir - idée] to look ou to go into (inseparable) ; [ - problème, question] to look ou to delve into (inseparable)
(en usage absolu)
il paraît intelligent, mais il vaut mieux ne pas creuser (trop loin) he seems intelligent, but it might be better not to go into it too deeply
7. COUTURE [décolleté] to make deeper ou lower
[emmanchure] to make bigger
————————
se creuser verbe pronominal (emploi réfléchi)
tu ne t'es pas beaucoup creusé pour écrire ce texte! you didn't overtax yourself when you wrote this text!
se creuser la tête ou la cervelle (familier) to rack one's brains
————————
se creuser verbe pronominal intransitif
1. [yeux, visage] to grow hollow
[joues] to grow gaunt ou hollow
[fossettes, rides] to appear
la mer commence à se creuser the sea's starting to swell
2. [augmenter - écart] to grow bigger
le fossé entre eux se creuse the gap between them is widening

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • creuser — [ krøze ] v. <conjug. : 1> • croser 1190; de creux I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre creux en enlevant de la matière. ⇒ évider, trouer. La mer creuse les falaises. ⇒ affouiller, 1. caver. Faire un trou, des trous en profondeur dans. Creuser la terre (⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • creuser — CREUSER. v. act. Caver, rendre creux. Creuser la terre. Creuser une pierre. L eau creuse la pierre. Creuser un tronc d arbre. Creuser les fondemens d une maison. Creuser un puits. Creuser une carrière, etc. [b]f♛/b] Il signifie figurément,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • creuser — Creuser. v. a. Caver, rendre creux. Creuser la terre. creuser une pierre. l eau creuse la pierre. creuser un tronc d arbre. creuser les fondements d une maison. creuser un puits. creuser une carriere. Il se met aussi absolument & sans regime.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • creuser — Creuser, Cauare, Excauare, Incauare. Creuser une montagne, Montem suffodere. Qui creuse et cave, Cauator …   Thresor de la langue françoyse

  • creuser — (kreu zé) v. a. 1°   Pratiquer une cavité. Creuser un puits. Creuser la terre. Creuser un tronc d arbre. •   Et dans le roc qui cède et se coupe aisément, Chacun sait de sa main creuser son logement, BOILEAU Ép. VI. •   Peut être aussi est ce à… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CREUSER — v. a. Faire un creux, caver, rendre creux. Creuser la terre. Creuser une pierre. L eau creuse la pierre. Creuser un tronc d arbre. Creuser les fondements d une maison. Creuser un puits, une fosse. Creuser une carrière, etc. Fig., Creuser sa fosse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CREUSER — v. tr. Rendre creux. L’eau creuse la pierre. SE CREUSER signifie Devenir creux. Ce vieil arbre commence à se creuser. Il signifie aussi Pratiquer un creux dans une chose en vue de quelque usage ou de quelque ouvrage. Creuser une carrière. Creuser …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • creuser — vt. kreûzâ (Aix), krozâ (Albanais.001, Giettaz, Saxel.002, Villards Thônes), C.1 => portâ <porter> (001) ; tarâ (001, Annecy, Thônes), taralyé (dans la terre) (Arvillard.228) / î (001) ; kavâ (228), R. => Cave ; guvâ (Giettaz) ; baran …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • creuser — v.i. Donner de l appétit : La marche, ça creuse. □ se creuser v.pr. Se creuser la tête, la cervelle, le citron, le ciboulot, réfléchir laborieusement …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Creuser une idée — ● Creuser une idée approfondir une idée, ses connaissances sur quelque chose : Creuser un problème, une question …   Encyclopédie Universelle

  • Creuser la fosse de quelqu'un, de quelque chose — ● Creuser la fosse de quelqu un, de quelque chose préparer leur perte, leur ruine …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”